Beschreibung
- wurde in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entwickelt und konstruiert || was designed and constructed in accordance with Machinery Directive 2006/42 / EC
- ist aus einer Aluminiumlegierung gefertigt || is made of an aluminum alloy
- ist für den Dauerbetrieb ausgelegt und eignet sich zur Beförderung von Luft und nicht explosiven, nicht brennbaren und nicht aggressiven Gasen in nicht explosionsfähiger Atmosphäre || is designed for continuous operation and is suitable for the transport of air and non-explosive, non-flammable and non-aggressive gases in a non-explosive atmosphere
- Der Anschluss an die Hauptleitung erfolgt mittels Flansch mit GAS-, NPT-Gewinde oder mittels Schlauchanschluss. || The connection to the main line is made by means of flange with GAS, NPT thread or hose connection.
- Das vollständig aus einer Aluminiumlegierung gefertigte Ventil ist mit einem Paar Lagern für die Ausrichtung und den Halt des Strömungsreglers ausgestattet, der somit berührungslos im Gehäuse drehen kann. || The valve, made entirely of aluminum alloy, is equipped with a pair of bearings for alignment and support of the flow regulator, allowing it to rotate without contact in the housing.
- Das Ventil wird von einem Schrittmotor (Nema 23, Schutzklasse IP 55) gesteuert und über ein im Lieferumfang enthaltenes 3 m langes Netzkabel mit 24 VDC oder 220 Volt versorgt. Der Motoranschluss entspricht der Schutzklasse IP 67. || The valve is controlled by a stepper motor (Nema 23, protection class IP 55) and powered by a supplied 3 m 24 VDC or 220 Volt power cord. The motor connection complies with protection class IP 67.
- Der Elektromotor ist so eingestellt, dass der Strömungsregler nur die Positionen -67,5°, 0°, +67,5° einnehmen kann. Insgesamt beträgt der Drehwinkel des Strömungsreglers 135°. Die Voreinstellung des Motors ermöglicht die Drehung des Strömungsreglers in die nachfolgend beschriebenen drei Positionen. || The electric motor is set so that the flow regulator can only assume the positions -67.5 °, 0 °, + 67.5 °. Overall, the angle of rotation of the flow regulator is 135 °. Presetting the motor allows rotation of the flow regulator into the three positions described below.
2 Zoll Umschaltventil DS-VI (F)
- Ist geeignet für den Anschluss an Anlagen (insbesondere Seitenkanalverdichter) mit 2 Zoll Anschlüssen (oder kleiner). || Suitable for connection to systems (especially side channel blowers) with 2 inch connections (or smaller).
- Das Umschaltventil ist lieferbar mit 24 Volt und 220 Volt – Ansteuerung. || The changeover valve is available with 24 Volt and 220 Volt control.
3 Zoll Umschaltventil DS-VI (F) (Achtung – derzeit noch nicht lieferbar !)
- Ist geeignet für den Anschluss an Anlagen (insbesondere Seitenkanalverdichter) mit 3 Zoll Anschlüssen (oder kleiner). || Suitable for connection to systems (especially side channel blowers) with 3 inch connections (or smaller).
- Das Umschaltventil ist derzeit in Planung und noch nicht lieferbar (später mit 24 Volt und 220 Volt – Ansteuerung. || The changeover valve is available with 24 Volt and 220 Volt control.)
Ergänzende Informationen
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.